為傳承中國千年文化精髓,本校舉辦「中華傳統文化日」,以茶文化為主題,開展深具人文意涵的教學實踐。中學生與小學高年級學生於課堂上執筆以修心
,透過硬筆及毛筆書寫茶詩,並親手製作具茶文化特色的掛飾
;小學低年級學生則以感官探索茶葉、茶香的特性
,在趣味工作紙中認識茶葉的形狀與清香
。
午間更邀來「流動茶檔」
進入校園,專業茶師現場展演泡茶的茶藝功夫
,茶師以沉穩的呼吸、專注的目光、嫺熟的動作,將茶藝化為一種儀式感和心靈修行
。師生人手一杯暖茶
,在裊裊茶煙中品酩茶的甘美,品味東方美學的意境
。
是次活動不僅讓傳統文化扎根校園
,更使年輕學子在筆鋒流轉與茶湯甘醇中,體會中華文化的靜好時光
。
Com o objetivo de transmitir a essência da cultura milenar chinesa, a nossa escola organizou o “Dia da Cultura Tradicional Chinesa”, dedicado ao tema do “Chá”, promovendo uma experiência única aos alunos sobre a cultura. Os alunos do ensino secundário e os alunos do 4º ao 6º ano do ensino primário escreveram poemas sobre chá com caneta e pincel
, e criaram ainda os seus próprios adornos alusivos a esta cultura
. Já os alunos mais novos do ensino primário exploraram, através dos sentidos
, as características das folhas de chá e do seu aroma, descobrindo as suas formas e fragâncias através de atividades lúdicas
.
Durante o intervalo, convidámos para a nossa escola uma “barraquinha de chá”
, onde um mestre de chá demonstrou ao vivo a arte de preparar o chá
. Com uma respiração serena, um olhar focado e movimentos hábeis, o mestre transformou o ritual do chá numa autêntica prática de meditação
. Professores e alunos, cada um com a sua chávena de chá quente
, saborearam o sabor do chá, apreciando a estética oriental
.
Esta iniciativa permitiu não só que a cultura tradicional criasse raízes no seio da escola
, como também ofereceu aos alunos a oportunidade de vivenciar momentos de serenidade da cultura chinesa, sentidos tanto no fluir da tinta do pincel como no sabor suave da infusão
.








